Tuesday, October 7, 2008

Shih Chung Branch School: Fish Talk

And here's my comprehension of the school anthem:

花开桃李
Babel Fish: The flower opens the students
(I have a feeling this is going to be HILARIOUS... however, peach and plum = students, spot on)
Ah Eng: The peach trees and plum trees are blossoming
(Students are ready for knowledge)

满院芬芳
Babel Fish: The full courtyard is fragrant
Ah Eng: The courtyard is full of fragrance
(Something wonderful is happening)

问谁手植
Babel Fish: Asked that who plants personally
Ah Eng: Who planted them by hand?
(Who is going to nurture them?)

崇华发轫在平章
Babel Fish: Honors China to commence a venture is distinguishing clearly
Ah Eng: It's time to honour China by establishing a new venture that's clear and distinguished
(It's time to honour the Chinese society and expand its boundaries with something new and exciting)

时哉勿失
Babel Fish: When do not lose
Ah Eng: Don't lose this moment
(Grasp this moment)

中实外强
Babel Fish: Outside reality strong
Ah Eng: Solid in the core and strong on the outside
(As we have a solid foundation and a strong community)

培材立校
Babel Fish: Cultivates the material to set up the school
Ah Eng: Nurture talents and set up schools
(Set up a school and nurture our talents)

可把他乡作故乡
Babel Fish: May do another region the hometown
Ah Eng: Treat foreign land as your hometown
(And make foreign land our own)

愿我多士
Babel Fish: Hopes my toast
(OMG ROFLMAO)
Ah Eng: Hopefully many people in our society
(Hopefully the many educated people of our society)

努力发扬
Babel Fish: Develops diligently
Ah Eng: Spread and expand diligently
(Will actively spread and expand)

敦品励学
Babel Fish: Sincere urges study
Ah Eng: Good behaviour and study well
(Good behaviour and diligent learning)

两交相
Babel Fish: Two hand over
Ah Eng: Both hand in hand
(As both will complement each other)

蔚成大器
Babel Fish: Becomes the great talent luxuriantly
Ah Eng: Become something great
(Be someone great)

干国栋梁
Babel Fish: Does the country pillar of the state
Ah Eng: Pillars of the country
(Be the pillars of society)

永标荣誉
Babel Fish: Forever sign honor
Ah Eng: Always have honour
(Always be honoured)

冠槟榔
Babel Fish: Crown betel nut
(Betel nut, is Pinang in Malay, which is Penang, in English)
Ah Eng: Best of Penang
(And to be the best of Penang)

With help from Eugene, Baidu, Yahoo and Babel Fish.

No comments: